Спикер дня

29.12.2011

Юрий Петропавловский
Латвия

Юрий Петропавловский

Почетный негражданин Латвии, политтехнолог

Русский язык может стать официальным в ЕС

Есть реальная возможность

Русский язык может стать официальным в ЕС
  • Участники дискуссии:

    50
    511
  • Последняя реплика:

    больше месяца назад

Видимо, до Нового года Центризбирком Латвии при помощи привлеченных социологов и политологов сумеет все-таки сформулировать вопрос предстоящего референдума о государственном статусе русского языка и назначит срок референдума…

И скорее всего, референдум пройдет 18 февраля, поскольку правящие партии и весь латвийский бомонд явно ставят на скорость, чтобы не дать сторонникам русского языка времени на полноформатную агитационную кампанию и мобилизацию. Завершится одна волна протестного натиска на систему, которая так хорошо кормит политическую «элиту» Латвии уже двадцать лет.

Разгул демократии только начинается

Господа из этой самой «элиты» и близкие к ней специалисты по идеологическому обслуживанию надеялись, что после 18 февраля можно будет и вздохнуть, отряхнуться, и позаботиться о предотвращении дальнейших атак на систему.

Например, даже вроде бы профессионал, социолог и политолог, непредвзято анализирующий процессы, Айгар Фрейманис выступил в оригинальном амплуа «социолога в штатском» с заявлением о том, что пора завинчивать гайки и кончать с разгулом демократии.

Забавно, что мэтр социологии отстал от действительности на три месяца и даже насовсем, поскольку беспокоиться о том, что «несколько дней назад уже прозвучали предположения, что Жданок с единомышленниками может инициировать следующий референдум — о праве неграждан избирать самоуправления», в начале декабря поздновато. Сбор подписей за нулевой вариант гражданства, а вовсе не за половинчатое право неграждан голосовать на местных выборах, наша партия начала еще в начале сентября, и это не предположение, а факт.

И сейчас самое время продолжить натиск по всем направлениям и использовать все средства и все возможности для изменения ситуации, в том числе и достаточно проблемные в использовании.

В случае успеха сторонников государственного статуса русского языка в Латвии на предстоящем референдуме одним из результатов стала бы возможность того, что русский язык мог бы претендовать на статус одного из официальных языков Евросоюза. Правда — по представлению правительства Латвии и при согласии остальных стран ЕС, такова процедура.

Формат №1 — нереальный

Далее, чтобы не повторять разными словами одно и то же, приведу часть моей статьи по этой теме, написанной для портала evrokatalog.eu и опубликованной этим ресурсом, а затем и переопубликованной другими СМИ. Так что, возможно, кто-то из читателей этот текст уже видел. Итак, сначала о трудностях и проблемах, полный текст здесь.

Такой статус означает не более чем применение русского языка в институциях самого Евросоюза — это коммуникация на русском с Еврокомиссией, выступления и дебаты на русском в Европарламенте, публикация документов ЕС на русском.

Такой статус будет означать признание не только русских в ЕС, и конкретно — в Латвии, но и вообще русских и психологически — России как неотъемлемой части Европы, но мало что изменит в повседневной жизни русских жителей большинства стран ЕС.

Однако амбициозность такой перспективы вдохновила уже нескольких видных российских дипломатов, которые намерены использовать другой механизм предоставления статуса официального языка ЕС русскому языку. Речь идет о вступающем в силу 1 апреля 2012 года регламенте (правилах, «регуле») ЕС номер 211/2011.

Этот законодательный акт известен как «Европейская гражданская инициатива». В соответствии с этой нормой, не менее чем семь граждан стран ЕС могут создать оргкомитет продвижения любой не запрещенной законами стран ЕС законодательной инициативы, если они соберут за год не менее миллиона подписей в поддержку инициативы не менее чем в семи странах ЕС.

Законопроект передается в Еврокомиссию, которая обязана его рассмотреть. Но не обязана счесть его приемлемым и необходимым. Если же Еврокомиссия решит поддержать законопроект, она передаст его в Европарламент, где, возможно, но не обязательно, при надлежащем общественном и политическом лоббировании законопроект будет утвержден.

Поскольку в соответствии с Лиссабонским договором ни Европарламент, ни Еврокомиссия не имеют права прямого вмешательства в сфере исключительной компетенции стран-участниц ЕС, а статус языков, условия предоставления гражданства и языков образования относятся к исключительной компетенции стран, даже положительное решение Европарламента будет относиться только к учреждениям ЕС. Ни одна страна ЕС не будет обязана признавать официальный статус русского языка на своей территории.

Кроме того, правила 211/2011 предусматривают минимальные необходимые квоты голосов в поддержку инициативы для каждой страны, чтобы исключить навязывание одной страной изменений законодательства ЕС в ходе организованной кампании, поддержанной государством. Квота рассчитывается путем умножения числа депутатов Европарламента, избранных от каждой страны, на коэффициент 750.

Таким образом, для Латвии, имеющей самую политически организованную русскую диаспору и самую высокую долю русского населения в ЕС, достаточно 6000 голосов, а для Германии, имеющей самую большую, около трех миллионов, но неструктурированную и разнородную русскоязычную диаспору — более 74 000 голосов, на грани фантастики для Германии.

Почему это не получится

Латвийский потенциал в полмиллиона русских граждан вполне способен стать решающим фактором успеха кампании за официальный статус русского языка, а уровень самосознания латвийских русских даже позволяет допустить возможность их участия в такой инициативе, ничего, кроме чувства престижа, им лично не дающей.

Но при минимальной квоте для Эстонии в 4500 голосов, при полной политической недееспособности русских граждан Эстонии и учитывая эффективную систему подавления любой политической активности русских в Эстонии, практически собрать там необходимые подписи совершенно нереально.

Даже Ирландия с квотой в 9000 голосов действительно может подать их за русский язык при известных усилиях инициаторов — благодаря русским иммигрантам из Латвии. Во Франции первые две волны русских иммигрантов практически полностью ассимилированы, а остальные не выходят за рамки чисто этнографических и культурных интересов.

И, наконец, нигде в ЕС, кроме Латвии, русская пресса не имеет массового политического и электорального влияния. А без массовой и влиятельной прессы такую кампанию провести невозможно.

В итоге вывод: вопрос статуса русского языка в Евросоюзе будет решен в Латвии. Или вообще не будет решен.

Конец цитаты.

Это оценка перспективы получения статуса официального языка для русского лобовым путем, который обсуждался в российских СМИ и в официальных инстанциях России.

Я достаточно хорошо знаю ситуацию с русской диаспорой в ЕС, чтобы не питать иллюзий на тему способности многочисленных по количеству стран, но малочисленных по количеству участников организаций российских соотечественников Евросоюза.

И еще одна важная деталь. Эти организации, в отличие от русских организаций и структур Латвии, в основном объединяют настоящих иммигрантов, которые часто сохраняют российское, украинское или казахстанское гражданство.

Потому более чем трехмиллионное русскоговорящее сообщество Германии, к примеру, может дать… никто не знает, сколько оно может дать подписей граждан Германии. А в статье 3, параграф 4 правил 211/2011 сказано, что право поддержать любую «Европейскую гражданскую инициативу» имеют только граждане стран ЕС: "4. In order to be eligible to support a proposed citizens’ initiative, signatories shall be citizens of the Union and shall be of the age to be entitled to vote in elections to the European Parliament."

По всем этим причинам лобовой вариант — сбор миллиона подписей в семи странах за русский язык как официальный язык ЕС — нереален.

Формат №2 — реальный

На последнем Европейском русском форуме, прошедшем в Брюсселе в конце ноября, наш депутат Европарламента Татьяна Жданок предложила принципиально другой формат кампании за русский язык в ЕС.

В одном пакете с языками других традиционных народов Европы, которые сейчас имеют статус региональных и часто превосходят по числу носителей языка многие официальные языки ЕС, но не имеют официального статуса на уровне Евросоюза.

Это в первую очередь:

1) каталанский, родной язык для 9 миллионов человек в Испании, Франции и Андорре,

2) галисийский
, родной для трех миллионов в Испании,

3) валлийский, родной для 600 тыс. человек в Великобритании,

4) баскский — это язык 660 000 человек в Испании, в Земле басков, и в Юго-Западной Франции — в департаменте Атлантические Пиренеи, в историческом регионе Гасконь, в древности — Баскония.

Каталанский, галисийский и баскский с 2006 года имеют по настоятельному представлению правительства Испании и после долгих переговоров с ЕС статус «дополнительных» или полуофициальных языков Европарламента и Еврокомиссии.

То есть каталонцы, галисийцы и баски имеют право обращаться в Европарламент и Еврокомиссию и получать ответ на родных языках по теме обращения, но документы ЕС не переводятся полностью на эти языки. Необходимый перевод документации финансирует правительство Испании за счет испанского госбюджета.

Валлийский не имеет даже полуофициального статуса в институциях ЕС, поскольку правительство Великобритании в 2005 году отказалось от поддержки предоставления такого статуса валлийскому языку и шотландскому гэльскому.

Ни каталонцы, ни галисийцы не удовлетворены существующим положением. Например, вице-президент Каталонии Карод-Ровира настаивает на полном официальном статусе каталанского как языка Евросоюза. Один из аргументов вице-президента Каталонии — то, что язык девяти миллионов каталонцев не имеет статуса, который имеют языки намного меньших народов — например, латышский, литовский, эстонский, финский, ирландский гэльский, датский и мальтийский.

Кто наши союзники


То есть в Европе есть целые народы и регионы, интересы которых в отношении официального статуса их языков в институциях ЕС совпадают с нашими интересами. Поскольку партии, принципиально настаивающие на повышении статуса этих языков, входят в Европейский свободный альянс (European free Alliance — EFA), в котором участвует партия ЗаПЧЕЛ, вполне реально заключение соглашения о совместной инициативе по предоставлению полного статуса официальных языков ЕС русскому, каталанскому, галисийскому, баскскому и валлийскому языкам в рамках одной законодательной «гражданской инициативы».

Кстати, такой статус поддерживают в Испании не только партии, входящие в EFA, но и другие, классически левые партии. Именно поэтому правительство Испании проявило настойчивость в переговорах с Европарламентом и Еврокомиссией.

В случае достижения соглашения о совместных действиях партий EFA и поддерживающих такую пакетную инициативу общественных сил, набрать необходимое количество подписей в Латвии вполне реально, 37 500 подписей в Испании и 54 000 в Великобритании — вне сомнений. Во Франции объединенными силами басков Гаскони, каталонцев и русских граждан собрать 54 000 подписей не гарантировано, но возможно.

В приложении III ”Statement of support — part A” Европейских правил 211/2011 указаны 9 стран, в которых будут учитываться и верифицироваться подписи не только граждан этих стран, но и подписи постоянных резидентов, если они — граждане стран ЕС. Это Ирландия, Нидерланды, Великобритания, Эстония, Финляндия, Словакия, Бельгия, Дания и Германия.

Что надо делать

Таким образом, наши граждане Латвии, живущие в Ирландии, могут обеспечить необходимые 9000 подписей, а в Германии, Эстонии и Литве потребуются очень большие усилия по организации поддержки инициативы. Но это — не утопия, а предмет работы.

Что партии EFA готовы участвовать в таком совместном проекте — подтверждено делом. Председатель партии Уэльса и председатель группы EFA в Европарламенте Джилл Эванс и два евродепутата от Шотландской национальной партии — Йен Хачтон и Элан Смит — уже подписались по нашему предложению под заявлением о поддержке официального статуса русского языка в Латвии и кампании сбора подписей за русский язык.

Обе партии — правящие в своих регионах, партия Уэльса — в коалиционном правительстве, Шотландская национальная по итогам выборов 2011 года сформировала однопартийное правительство. 3 марта 2011 года 63,5% избирателей Уэльса на референдуме высказались за право парламента Уэльса принимать региональные законы без предварительного согласования с британским парламентом.

И в заключение — Last but not least: в параграфе 2 статьи 3 Закона ЕС о Европейской гражданской инициативе оговорено, что депутаты Европарламента, как и неграждане, могут присоединяться к организационным комитетам граждан, но не могут быть учтены как организаторы.

А поэтому, если русское сообщество Латвии сочтет, что готово побороться за статус русского как официального языка Евросоюза, нам в Латвии нужен для начала один гражданин, достаточно известный, но не депутат Европарламента, который под этой целью подпишется и будет готов работать в европейской команде. Предложения принимаются.

Осталось найти еще шесть граждан в шести странах Евросоюза — и можно начинать.


 

Подписаться на RSS рассылку
Наверх
В начало дискуссии

Еще по теме

Мирослав Митрофанов
Латвия

Мирослав Митрофанов

Политик, депутат Европарламента

Мирослав Митрофанов и Вадим Авва о дружбе народов

Алла  Березовская
Латвия

Алла Березовская

Журналист

Латвийский русский с испанским гражданством

Алексея Широва в шахматы научил играть старший брат, когда ему не было еще и 6 лет

Кирилл Озимко
Беларусь

Кирилл Озимко

Юрист

Как покушаются на мир и согласие в Беларуси

Сергей Васильев
Латвия

Сергей Васильев

Бизнесмен, кризисный управляющий

Русская молодёжь. Сложные последствия простых решений

Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.