Коренные русские в Женеве

Рассказали всему миру о дискриминации русскоязычного народа Латвии
В июле в Женеве проходила ежегодная, 7-я сессия Экспертного механизма по правам коренных народов ООН. В этом мероприятии уже второй раз принимала участие Ассоциация коренного русскоязычного народа Латвии. В этом году я входил в состав делегации и выступил с докладом.

Но обо всем по порядку.
 
Начну издалека — с терминологии. Одним из значений многозначного термина «народ» является «определенная группа людей, отличающаяся общностью ряда признаков, и в первую очередь — языка, а также культуры, территории, исторического прошлого».

В соответствии с данным определением на территории современной Латвии живет два (основных) народа — латышскоязычный народ и русскоязычный. При этом русскоязычный народ состоит из представителей ряда национальных меньшинств, объединенных единым русским языком.

Исторически сложилось так, что русскоязычный народ состоит как из тех людей, которые приехали на данную территорию после образования Латвийской Республики (т.е. после 1918 года), так и из представителей коренного русскоязычного народа, живущего на территории теперешней Латвии более 300 лет — их предки жили здесь на официальных, законных, международно-установленных основаниях задолго до появления государства с названием Латвия.

На основании данного факта эти люди относятся к числу коренных народов. В соответствии с нормами международного законодательства, под понятием «коренной народ» понимаются не только представители малых народов вроде аборигенов или народов, ведущих племенной образ жизни, но также и те народы, которые жили на какой-либо территории до образования государства.

Согласно Конвенции 169 Международной организации труда, раздел 1, статья 1, пункт 1b, определено, помимо всего прочего, что ...народы рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период установления существующих государственных границ.

В этом случае к числу представителей коренных народов Латвии относятся те русскоязычные люди, которые получили гражданство Латвии без натурализации, «по крови» («по наследству»), что фактически является признанием государством (Латвией) существования коренного русскоязычного народа.

Примерная численность коренного русскоязычного народа Латвии составляет не менее 140 000 человек — 8% от общей численности населения страны и 50% от числа русскоязычных жителей Латвии, имеющих право голоса.
 
В моем личном случае я получил гражданство Латвии без натурализации и подпадаю под юридическую категорию одного из представителей этого коренного народа, поскольку все мои предки жили на территории современной Латвии задолго до ее появления на политической карте мира. Именно по этой причине нельзя было проигнорировать возможность принять участие в данном важном мероприятии ООН.
 

Недолгая дорога в Женеву
 
На самолете чистого лету до Женевы из Риги три часа. Долетели быстро, хотя и с короткой пересадкой в Варшаве. При подлете к Женеве впечатляет картина почти всей возделанной (распаханной и засеянной) земли с небольшими лесными массивами, что говорит о высоком уровне сельского хозяйства в Швейцарии. Встретила нас Женева сурово: вечером было прохладно, причем значительно холоднее, чем в Риге, к тому же спустя полчаса пошел дождь. Честно сказать, с погодой там все пять дней было плохо. Все время напролет лил дождь. Правда, иногда все же тучи разрывались и в виде исключения минут 10-15 светило солнце.
 
После заезда в гостиницу мы совершили короткую прогулку по вечернему городу. Одно из первых впечатлений — Женевское озеро длиной около 90 км с фонтаном в 140 метров высотой в самом центре Женевы. Фонтан был открыт в 1891 году в честь 600-летней годовщины Швейцарской Конфедерации. Позже мне удалось подобраться к фонтану практически вплотную. Зрелище завораживающее. Скорость струи у основания более 200 км/ч, скорость выброса 500 л/сек, а потребляет этот насос 1 МВт/ч. Но Женева это может себе позволить. Минимальной зарплатой там считается 4000 франков, что-то около 3200 евро в месяц.
 
По размерам город небольшой. Три дня хватает на осмотр всех достопримечательностей. «Старая» центральная часть Женевы очень похожа на старую Ригу.

В Женеве, которой отведена роль столицы международных организаций, много различных представительств: здесь находится Европейская штаб-квартира ООН, Управление Верховного комиссара ООН по правам человека, Совет по правам человека ООН, Международная организация труда, Международный Красный Крест, Международная организация юристов и многие другие. Большое количество банков и финансовых учреждений. Ну и, конечно, большое количество рекламы швейцарских часов и магазинов, где эти часы продаются за сотни и тысячи швейцарских франков.

Вообще во всем очень четко ощущается швейцарский принцип, что основной ресурс Швейцарии — это интеллект ее граждан.

По этой причине Швейцария занимает международный нейтралитет, и в стране малый и средний бизнес являются основой экономики, и, в частности, очень развито международное образование. В Женеве много молодых людей, многие из них студенты.

Есть весьма поучительный музей Истории науки и техники (с бесплатным входом), куда приводят на экскурсию школьников, среди которых мы встретили и русскоязычных ребят. В центральном парке для детей и взрослых сделаны на асфальте шахматные доски с большими шахматными фигурами.

Есть в Женеве и роскошный ботанический сад, куда приходят на экскурсию или прогулку родители с детьми. Кстати, недалеко от ботанического сада мы нашли памятное дерево, посаженное в 1923 году латвийской делегацией в память о закладке первого камня здания Международной организации труда.

Увидев памятную табличку рядом с деревом, сразу вспомнилось, что 1923 год — это время 1-й демократической Латвийской Республики, когда в Сейме Латвии  можно было выступать на латышском, русском и немецком языках.

А еще вспомнилось, что в Международной организации труда была разработана ранее упомянутая Конвенция № 169 о коренных народах.
 
Гуляя по Женеве, посетили Музей истории искусства. Здесь очень хорошая коллекция картин, начиная от XVI века и заканчивая XX. Экспозицию составляют Ренуар, Модильяни, Пикассо, Моне и многие другие. Есть коллекция православных икон. Параллельно там проходила выставка работ скульптора Родена, куда вход был платный — 15 франков, в сам музей — бесплатно.

Рядом с музеем находится православная Крестовоздвиженская церковь, основанная в 1866 г. Конечно же, зашли и туда. Поставил свечку. Пока что не узнавал о размере русской общины в Женеве, но русская речь на улицах слышится довольно часто. Город очень интернациональный. На улицах в основном говорят на французском, но часто слышится английская, испанская, итальянская, немецкая речь.

И это не удивительно, ведь в Швейцарии четыре государственных языка французский, немецкий, итальянский и ретороманский. И здесь в школах дети изучают все эти четыре языка. А вообще, язык в Швейцарии не является некой национальной особенностью, дающей какие-либо привилегии, язык здесь, в первую очередь, инструмент человеческого общения.
 

Официальная часть
 
На следующий день после прибытия мы отправились в комплекс зданий Европейской штаб-квартиры ООН. Кстати, именно здесь не так давно с помощью переговоров с участием делегаций Сирии, России и США удалось предотвратить бомбардировку Сирии силами НАТО.

И здесь на ежегодных сессиях Экспертного механизма по правам коренных народов ООН представлен коренной русскоязычный народ Латвии в лице Ассоциации коренного русскоязычного народа Латвии.

Прежде чем зайти внутрь комплекса пришлось отстоять приличную очередь из желающих туда попасть. Ситуация усложнялась еще тем, что толпы туристов желали поглазеть на этот огромный комплекс. Охрана останавливала нашу очередь и пропускала туристов. Всех проводили через единственный пункт досмотра, как в аэропорту. И затем всякий раз, покидая территорию ООН, необходимо было заново пройти процедуру досмотра. Безопасность превыше всего — уровень делегаций там весьма высокий.
 
Получив пропуск, мы пошли в зал заседаний. Коридоры зданий впечатляют — на сотни метров. Зато мне очень понравилось использование свободного пространства — масса кабинетов, а всюду, где возможно, стоят разные выставки и подарки от всевозможных делегаций и представительств. Особенно мне приглянулась выставка об Эфиопии: большие красочные фотографии и национальная одежда.
 
Зал заседаний, над входом в который находится большая надпись «Зал прав человека и альянса цивилизаций», тоже не оставил равнодушным. Огромный круглый зал с потолком, разукрашенным под цветную пещеру со сталактитами. По столам расставлены таблички с названием разных государств. Неподалеку от нас сидели представители Никарагуа, Южной Африки, Дании, Италии. Кроме того, в зале присутствовали представители России, Европейского Союза, Соединенных Штатов, Канады, Германии, Норвегии, Франции, Австралии, Боливии и многие другие.

Поскольку на подобное интернациональное заседание я попал впервые, то было достаточно интересно понаблюдать за происходящим и здешней публикой. И, кстати, посмотреть было на кого. Множество представителей разных стран были в своей национальной одежде. Хотя основная публика одета в привычные деловые костюмы.
 
Все выступления синхронно переводились на шесть языков: английский, французский, русский, китайский, арабский и испанский. Все материалы сессии также были переведены на эти языки. Так что нам было вполне комфортно с нашим русским языком.
 
В первый день 7-й сессии председателем избрали Уилтона Литтлчайлда (Wilton Littlechild) — представителя коренного народа кри из провинции Альберта, Канада, а его заместителем — Алексея Цыкарева из Петрозаводска (Карелия, Россия).
 

Наше выступление
 
Программа работы 7-й сессии состояла из нескольких глобальных вопросов, поделенных на несколько дней. Сперва обсуждали вопросы о предстоящей Всемирной конференции по вопросам коренных народов в Нью-Йорке в сентябре сего года, затем вопросы по доступу к правосудию в деле поощрения и защиты прав коренных народов, затем уменьшение опасности от стихийных бедствий, и затем вопросы по осуществлению Декларации ООН о правах коренных народов.

Кстати, данная Декларация была принята Генеральной ассамблеей ООН 13 сентября 2007 года большинством голосов из 144 государств. И Латвия в том числе голосовала за принятие этой Декларации.
 
Что касается нашего доклада, то мы пошли в числе докладчиков по второму вопросу (Доступ к правосудию в деле поощрения и защиты прав коренных народов) и выступали на второй день сессии.
 
Основной наш тезис в докладе был посвящен тому, что защита прав коренного народа должна обеспечиваться в том числе и согласно нормам международного права, определенным в Декларации ООН о правах коренных народов. Но, к сожалению, на территории Латвии в настоящее время данная Декларация не соблюдается в полном объеме.

В своем выступлении мы донесли до международной общественности факты того, что в нарушение статьи 13 Декларации русский язык, язык коренного русскоязычного народа, на государственном уровне объявлен иностранным языком на территории современной Латвии, запрещен для использования в государственных учреждениях и является нежелательным в общественном употреблении со всеми вытекающими отсюда последствиями.
 
Руководство страны, сформированное в основном из представителей латышскоязычного народа и отстаивающее только его интересы, последовательно воплощает в жизнь планы по строительству в Латвии единой нации на основе единого латышского языка и культуры.

С этой целью проводится политика принудительной ассимиляции и интеграции.

В частности, в настоящее время на правительственном уровне обсуждается вопрос о переводе только на латышский язык всего государственного дошкольного и среднего образования к 2018 году. Обучение в государственных высших учебных заведениях уже давно ведется только на латышском языке. Эти факты говорят о несоблюдении статьи 8 п.1 и п.2d, статьи 14, статьи 15 Декларации ООН о правах коренных народов.
 
Представители коренного русскоязычного народа Латвии лишены возможности участвовать в управлении и распределении ресурсов на территории, которую они традиционно населяют и участвуют в создании общественного продукта, добросовестно платят налоги.

Этот коренной народ не участвует в управлении государством, в котором живет. Данный факт свидетельствует о несоблюдении статьи 18, статьи 19, статьи 20, статьи 26, статьи 39 той же Декларации.
 
Мы довели до сведения международной общественности факт того, что неотъемлемой, значительной частью коренного русскоязычного народа Латвии является латвийская старообрядческая община. В 2012 году лидеры этой общины обратились к руководству Сейма Латвии с письмом, посвященным проблеме статуса русского языка в Латвии. Данное обращение осталось без конструктивного ответа.
 
Кроме того, мы рассказали всему миру о том, что Конституционный суд Латвии игнорировал иск представителей русскоязычного коренного народа о признании за русским языком тех прав, которые он имел в 1-й демократической Латвийской Республике, даже не приняв жалобу к рассмотрению. А данный факт показывает, что представители коренного русскоязычного народа Латвии лишены доступа к правосудию.
 
Судя по всему, наш доклад был услышан. В кулуарах позднее к нам подходили представители США и Азии. Им наш доклад запомнился.
 
Текст выступления на русском и на английском языках размещен на официальном сайте (международного значения) Исследовательско-информационного центра документации коренных народов.

Вместе с тем нам удалось организовать официальную встречу со специальным докладчиком ООН по правам коренных народов Викторией Таули-Корпус. Она готова приложить свои усилия и возможности для детального ознакомления с ситуацией в Латвии с целью дальнейшего поиска возможного решения нашей проблемы. В завершении встречи ей был вручен текст нашего доклада на английском языке.

Текст доклада о положении коренного русскоязычного народа Латвии был вручен также присутствовавшему там представителю Европейского союза — Анне Коистенен, первому секретарю отдела по правам человека Постоянной делегации Европейского союза в офисе ООН и других международных организаций в Женеве. При этом учитывалось, что г-жа Коистенен в своем докладе на 7-й сессии от имени ЕС призывала страны ЕС к соблюдению прав коренных народов в контексте Декларации ООН о правах коренных народов.

Кроме того, текст нашего доклада был вручен присутствовавшему там представителю от Норвегии Эрику Ларсену — проектному менеджеру норвежского Министерства местного самоуправления и модернизации.
 
В общем, нам представилась хорошая возможность рассказать на весьма авторитетном для латвийских должностных лиц международном уровне (ООН) о своих проблемах, и мы ею воспользовались. Хорошо ли, плохо ли, но воспользовались и сделали. Будет возможность — выступим еще.

Подписка на материалы спикера

Для того чтобы подписаться, оставьте ваш электронный адрес.

Отменить
Ошибка в тексте? выдели на нажми Ctrl+Enter. Система Orphus
 
Вопросы Владу Богову
  •  
    19.09.2014 14:51
    №44 Владимир Бычковский Латвия
    А почему Вы, как в прочем и ВСЕ на ИМХО, говорите исключительно о РУССКОЙ проблеме в Латвии и АБСОЛЮТНО игнорируете нарушение Прав коренного населения - Латгал, на своей родной территории? Я правильно уверен, что поменялись бы Вы местами с Латышами, то точно также "мочили" бы Латгал ?
     
    вопрос спикеру
  •  
    20.09.2014 13:59
    №62 Александр Ржавин Латвия
    Влад, зачем вы вводите в заблуждение почтенную публику?

    "Согласно Конвенции 169 Международной организации труда, раздел 1, статья 1, пункт 1b, определено, помимо всего прочего, что ...народы рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период установления существующих государственных границ.
    В этом случае к числу представителей коренных народов Латвии относятся те русскоязычные люди..."

    А давайте почитаем определение коренного народа полностью, тот самый пункт 1b, который вы бесцеремонно оборвали на половине?

    "Настоящая Конвенция распространяется... на народы в независимых странах, которые рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период ее завоевания или колонизации или в период установления существующих государственных границ [тут вы фразу оборвали - прим. моё], и которые, независимо от их правового положения, сохраняют некоторые или все свои социальные, экономические, культурные и политические институты".

    Не были бы вы так любезны, сударь, назвать все или некоторые социальные, экономические, культурные и политические институты, которые сохраняют указанные вами 140 тысяч представителей "коренного русскоязычного народа Латвии"? Может, вами управляет совет старейшин, а не Кабинет Министров, и вы живете по законам Домостроя, а не принятым Сеймом? Или ваща дизайнерская работа - это пример традиционного промысла вашего "коренного русскоязычного народа", характерного только для него и никого другого? А проходящие под вашей дланью Дни русской культуры - это, опять же, дни лишь "коренного русскоязычного народа", а не русских вообще?

    Вам самому не смешно равнять русских с аборигенами Австралии, индейцами Амазонии, эскимосами Гренландии или пигмеями Африки? Ведь речь и в упомянутой конвенции и принятой несколько лет назад "Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов" именно о таких народах. Русские же в Латвии, несмотря на культурные отличия от латышей и других народов, пользуются теми же политическими, социальными, экономическими и культурными институтами, что и представители других народов (пусть не всегда в полной мере).

    И не мало ли вам деления общества на граждан-неграждан, латышей-нелатышей, что вы еще и русских хотите поделить на коренных и некоренных, прямо как какой заправский нацик из НО?
    Присоединились: Aisek Brombergs
     
    вопрос спикеру
    •  
      21.09.2014 11:19
      №68 Влад Богов Латвия Александр Ржавин (№62)

      Должен Вас успокоить, что у меня и в мыслях не было вводить в заблуждение почтенную публику. И постараюсь ответить на все Ваши вопросы:

       «Цитата из Вашего обращения---

       "Согласно Конвенции 169 Международной организации труда, раздел 1, статья 1, пункт 1b, определено, помимо всего прочего, что ...народы рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период установления существующих государственных границ.

      В этом случае к числу представителей коренных народов Латвии относятся те русскоязычные люди..."---»

       

      для правильного понимания текста нужно читать и цитировать весь смысловой текст, а не его часть. В этом случае к числу представителей коренных народов Латвии относятся те русскоязычные люди, которые получили гражданство Латвии без натурализации, «по крови» («по наследству»), что, фактически, является признанием государством (Латвией) существования коренного русскоязычного народа.

       «Цитата из Вашего обращения---

       Не были бы вы так любезны, сударь, назвать все или некоторые социальные, экономические, культурные и политические институты, которые сохраняют указанные вами 140 тысяч представителей "коренного русскоязычного народа Латвии"?---»

       К сожалению, коренному русскоязычному народу Латвии удалось сохранить лишь некоторые из перечисленных институтов. Вы, как человек интересующийся историей, наверное, помните, что это Рижский Русский Театр, основанный  в 1883 году и которому в 2013 году исполнилось 130 лет, это действующие православные церкви – например, Рижский Православный Кафедральный Собор, построенный в 1884 году, Древлеправославная церковь Гребенщикова в Риге. Представители Старообрядческой Общины живут здесь с середины 16 века (при этом если Православная церковь полиэтнична, то старообрядцы практически целиком коренные русские). Действующие Покровское и Иоановское кладбища, где находятся могилы русскоязычных людей с датами захоронений XIX века. «Дни русской культуры» - традиция, начатая в 1925 году коренным русскоязычным народом,  живущим на данной территории  до появления государства с названием  Латвийская Республика (в 1918 году). Можно так же упомянуть институт русскоязычной прессы, существующего на этой территории как минимум с XIX века.

       «Цитата из Вашего обращения---

       Вам самому не смешно равнять русских с аборигенами Австралии, индейцами Амазонии, эскимосами Гренландии или пигмеями Африки –»

       

      Не смешно, я вполне серьёзен. Это вы, невнимательно ознакомившись с Декларацией ООН "О правах коренных народов" и Конвенцией МОТ, говорите лишь о диких племенах, индейцах Амазонии и аборигенах Австралии, значительно сужая область действия упомянутых международных документов. Это превозношение одной нации и народности над другой – ведь они тоже люди, отличие лишь в степени развитости. А почему в таком случае Вы не упомянули шотландцев, каталонцев, басков, тирольцев и прочих людей, традиционно населяющих определенные территории (географические области)?! 

       

      «Цитата из Вашего обращения---

      Ведь речь и в упомянутой конвенции и принятой несколько лет назад "Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов" именно о таких народах –»

       Речь в этих международных универсальных документах  идет обо всех «видах» коренных народах.

       «Цитата из Вашего обращения---

      Русские же в Латвии, несмотря на культурные отличия от латышей и других народов, пользуются теми же политическими, социальными, экономическими и культурными институтами, что и представители других народов (пусть не всегда в полной мере)—»

       А почему не всегда в полной мере – это разве не дискриминация? А в соответствии с Декларацией ООН о правах коренных народов Статья 2, коренной русскоязычный народ Латвии имеет право быть свободным от какой бы то ни было дискриминации.

      «Цитата из Вашего обращения---
      И не мало ли вам деления общества на граждан-неграждан, латышей-нелатышей, что вы еще и русских хотите поделить на коренных и некоренных, прямо как какой заправский нацик из НО—»

       Речь идет не только о русских, а речь идет о русскоязычном народе, живущем на территории Латвии и состоящем из ряда национальных меньшинств, объединенных единым русским языком. Мы не делим этот народ – это все существует в реалиях жизни.

      А кроме того, речь идет о международно-определенных правах, которыми обладает  неотъмлемая часть этого народа – коренной русскоязычный народ Латвии. Эти права  оговорены в Декларации ООН о правах коренных народов, которая, к сожалению, не соблюдается на территории Латвии по отношению к коренному русскоязычному народу, несмотря на то, что Латвия голосовала за принятие этой Декларации и Европейский Союз ратует за ее соблюдение.
      Поддержали: Евгений Рожков, Олег Давыдов
       
      •  
        29.09.2014 12:00
        №73 Александр Ржавин Латвия Влад Богов (№68)

        «для правильного понимания текста нужно читать и цитировать весь смысловой текст, а не его часть».

        Браво, Влад! Так почему вы, прекрасно это понимая, прочли только одну часть определения понятия «коренной народ» в нормативных актах ООН? Почему вы вырвали только первую часть, совершенно наплевав на другую? Как бы это вам попроще объяснить... Например, 7=3+4. При этом 7 не равно 3 и не равно 4. Только если сложить 3 и 4 то получится 7. Впрочем, вы же гуманитарий... Ну тогда совсем просто. Представляете, если бы кто-то из определения «гомосексуалист – это мужчина, испытывающий сексуальное влечение только к лицам мужского пола» взял бы лишь первую часть («гомосексуалист – это мужчина»), проигнорировав вторую, и на этом основании вас назвал бы гомосексуалистом (вы же мужчина)? Скорее всего, вы бы стали отрицать это, указав на то, что «для правильного понимания текста нужно читать и цитировать весь смысловой текст, а не его часть», не так ли?

        «К сожалению, коренному русскоязычному народу Латвии удалось сохранить лишь некоторые из перечисленных институтов. Вы, как человек интересующийся историей, наверное, помните, что это Рижский Русский Театр, основанный  в 1883 году и которому в 2013 году исполнилось 130 лет, это действующие православные церкви – например, Рижский Православный Кафедральный Собор, построенный в 1884 году, Древлеправославная церковь Гребенщикова в Риге. Представители Старообрядческой Общины живут здесь с середины 16 века (при этом если Православная церковь полиэтнична, то старообрядцы практически целиком коренные русские). Действующие Покровское и Иоановское кладбища, где находятся могилы русскоязычных людей с датами захоронений XIX века. «Дни русской культуры» - традиция, начатая в 1925 году коренным русскоязычным народом,  живущим на данной территории  до появления государства с названием  Латвийская Республика (в 1918 году). Можно так же упомянуть институт русскоязычной прессы, существующего на этой территории как минимум с XIX века».

        Только 140 тысяч потомков «коренных русскоязычных» посещают Рижский русский театр или все русские и не только русские? Только «коренные русскоязычные» в нем играют или любые русские и даже не русские? Только ли «коренные русскоязычные» исповедуют православие и посещают Христорождественский собор в Риге или любые русские и не только русские? И проходящие под ващей дланью ДРК – только для «коренных русскоязычных», и их проводят только «коренные русскоязычные»? «Институтом русскоязычной прессы» пользуются только «коренные русскоязычные», только «коренные русскоязычные» издают эту прессу, только «коренные русскоязычные» в этой прессе работают?

        Хоть вы и человек далекий от правовой сферы, но очень странно, что вам трудно понять, о чем говорится в этой фразе: «сохраняют некоторые или все свои социальные, экономические, культурные и политические институты». К примеру, только индейцами Амазонии управляют племенные вожди, в то время как остальными барзильцами управляет избранное ими правительство. Только индейцы США живут по своим племенным законам, в то время как остальные граждане США живут по законам своих штатов, а на территории индейских племен действуют свои суды, которые руководствуются своими законами и которые судят только индейцев. Только эскимосы в Гренландии могут заниматься китобойным промыслом и только своими традиционными способами (т.н. аборигенный промысел), а остальные датчане лишены этого права.

        «Не смешно, я вполне серьёзен. Это вы, невнимательно ознакомившись с Декларацией ООН "О правах коренных народов" и Конвенцией МОТ, говорите лишь о диких племенах, индейцах Амазонии и аборигенах Австралии, значительно сужая область действия упомянутых международных документов. Это превозношение одной нации и народности над другой – ведь они тоже люди, отличие лишь в степени развитости. А почему в таком случае Вы не упомянули шотландцев, каталонцев, басков, тирольцев и прочих людей, традиционно населяющих определенные территории (географические области)?!»

        Вообще-то, невнимательно ознакомились с документами ООН вы, Влад. Отличие аборигенов Австралии, индейцев Амазонии, эскимосов Гренландии или пигмеев Африки от русских в том, что они – коренные народы в понимании нормативных актов ООН (не обывателя или национального законодательства, а ООН). А русские в Латвии – нет. Равно как не являются для ООН коренным народом и ливы (коренной народ в понимании обывателя и латвийского законодательства), которые не сохранили ничего из свои социальных, экономических, культурных и политических институтов. Тем же рыболовством они занимаются теми же самыми способами, что и остальные латвийцы.

        Шотландцы, каталонцы, баски, тирольцы (Италии), равно как и русские в Латвии, аромуны в Сербии, фризы в Германии или финны в Швеции хоть и жили до появления тех государств, на территории которых они сейчас оказались, коренными народами в понимании нормативных актов ООН не являются. Они являются – национальными меньшинствами. И на этот счет в ООН есть свои нормативные акты.

        «Речь в этих международных универсальных документах идет обо всех «видах» коренных народах».

         

        Нет. Обо «всех видах» в них речь не идет. А только о тех, которые отвечают определению понятия «коренной народ». Знаю, гуманитарии очень любят Википедию. Ну вот, почитайте на досуге, что пишут в ней о саамах: «Саамы относятся к коренным народам – то есть к таким народам, которые обитали на своих землях до формирования существующих государственных границ, до прихода туда переселенцев из других мест. Саамы выполняют и другие требования, по которым народ может быть отнесён к коренному: саамское население само считает себя коренным народом, а также имеет социальные, экономические, культурные и другие институты, делающие данный народ отличающимся от другого населения, обитающего на этой же или на соседних территориях. В связи с этим саамское население Норвегии, России, Финляндии и Швеции подпадает под действие международных правовых документов, касающихся коренных народов, в том числе под действие Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, принятой резолюцией 61/295 Генеральной Ассамблеи ООН от 13 сентября 2007 года».

         

        «Речь идет не только о русских, а речь идет о русскоязычном народе, живущем на территории Латвии и состоящем из ряда национальных меньшинств, объединенных единым русским языком. Мы не делим этот народ – это все существует в реалиях жизни.»

        Не надо наводить тень на плетень. Нет никакого русскоязычного народа. Да, понятно стремление латышских нациков убедить русских Латвии, что их нет, пытаясь якобы монолитной сплоченной этнической группе латышей противопоставить людей с размытой этнической принадлежностью, обозначаемых русскоязычными.

        То, что на русском говорят не только русские – совершенно нормальное явление. Нет вообще ни одного более менее распространенного языка, число носителей которого равнялось бы числу лиц соответствующей национальности. Скажем, число венгров в Румынии и число венгероязычных в Румынии – величины разные. С одной стороны, на венгерском говорит много немцев, цыган и даже румын. С другой стороны, много венгров по-венгерски не говорят. Но никто на этом не акцентирует внимания. Потому что одна лишь этническая идентичность не имеет особого приложения к реальности. А язык имеет. И поэтому под венграми в Румынии на практике понимаются именно венгероязычные жители Румынии. Точно так же в близкой нам Финляднии, где, как известно, живут не только финны, но и шведы. Однако юридически, как это ни удивительно, в Финляндии нет никаких шведов. Есть лишь шведскоязычные финляндцы (и русскоязычные, кстати). Так корректно юридически. Но в реальной жизни все говорят просто: шведы, финны, русские и т.п.

        Возвращаясь к Латвии. Если говорить о русскоязычных, то точно так же надо говорить о латышскоязычных. Но это не народы, а языковые общности. И зачем все усложнять? Есть русские, есть латыши. А если какой-то русскоязычный поляк (еврей, армянин и т.п.) больше обеспокоен тем, что он «по паспорту» поляк (еврей, армянин и т.п.), то зачем его насильно тянуть в русскую идентичность даже через такой симулякр как «русскоязычный»? Пусть себе будет поляком (евреем, армянином и т.п.). И все равно, на каком языке он говорит. Любого русского русский язык с ним будет объединять не больше, чем с прекрасно говорящими по-русски Добелисом или Калниетей.

        «А кроме того, речь идет о международно-определенных правах, которыми обладает  неотъмлемая часть этого народа – коренной русскоязычный народ Латвии. Эти права  оговорены в Декларации ООН о правах коренных народов, которая, к сожалению, не соблюдается на территории Латвии по отношению к коренному русскоязычному народу, несмотря на то, что Латвия голосовала за принятие этой Декларации и Европейский Союз ратует за ее соблюдение».

        Все же, прав был классик... «Беда, коль пироги начнёт пекти сапожник, а сапоги точать – пирожник»... Не думал, что фоменковщина и задорновщина дойдет до правозащитной сферы... Латвия могла сколько угодно голосовать за эту декларацию, потому что эксперты прекрасно понимают, что на территории Латвии коренных народов, в понимании ООН, нет.

        Но если уж вы решили вступить на правовую стезю, то лучше бы обратили внимание на другие документы ООН, актуальные для Латвии. Например, на Декларацию о правах человека в отношении лиц, не являющихся гражданами страны, в которой они проживают. Больше пользы будет.

        Или речь вовсе не о желании общественного блага, а вся суть с возней о мифическом «коренном русскоязычном народе Латвии» сводится к сообщению, что «Under the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR) the EU will in 2014 finance up to €5 million of new projects that aim at promoting the rights of indigenous peoples» и кто-то просто хочет поучаствовать в распиле? Ну удачи :)

         
Комментарии
  •  
    19.09.2014 08:08
    №1 Владимир Иванов Россия
    Родители в Латвии, наверно думают: неплохо, если ребенок будет хорошо латышский знать, поэтому особо не бузят.
    Только упускают, что знания на иностранном усваивают хуже, чем на родном, и латышский язык - вымирающий. 
    25000 в год уезжают и через 20 лет латышский превратиться в латгальский. В этнографическом музее можно будет поговорить. 
     
    •  
      19.09.2014 10:59
      №14 Леонид Радченко Латвия Владимир Иванов (№1)
      Финк предсказал латышам существовать ещё тысячу лет. Это давненько было, около полувека с тех пор прошло, но всё равно впереди ещё уйма времени у них. Пока можно не беспокоиться. Пусть сейчас 25000 в год уезжают, потом приезжать начнут.
      Поддержали: Товарищ Петерс, Илья Нелов (из Тель-Авива)
       
  •  
    19.09.2014 08:24
    №2 Игорь Чернявский Латвия

    А как будто официальные мир-Европа не знает, что в Латвии есть дискриминация неграждан!??? Знает и прекрасно! И поддерживает её,  потому что Латвия отделяет Европу от РОССИИ.  И в случае чего , тут можно сделать прекрасный полигон для боевых действий. И «полигону» можно простить многое, простить его и понять .. Ведь «смертникам перед кончиной» позволяют исполнять его желания..

    Поддержали: oleg popov, Леонид Радченко, Александр Сергеевич
     
  •  
    19.09.2014 09:31
    №3 V. Skiman
    "Исторически сложилось так, что русскоязычный народ состоит как из тех людей, которые приехали на данную территорию после образования Латвийской Республики (т.е. после 1918 года), так и из представителей коренного русскоязычного народа, живущего на территории теперешней Латвии более 300 лет"

    Žēl, ja šādi baltiem diegiem šūti "vēsturnieku un novadpētnieku" paņēmieni paliks nepamanīti.un pienācīgi nenovērtēti. No otras puses, ir jāatzīmē autora cēlu pieticību.. Varēja taču daudz neliekuļojot apgalvot: "atbrauca pēc Kristus dzimšanas".
     
  •  
    19.09.2014 10:45
    №10 oleg popov Германия
    Можно ли решить какую-либо проблему, зная что ты находишься в меньшинстве?
    Можно. Если ты вырабатываешь концепцию как стать большинством.
    Концепций может быть две.
    Первая - ты переманиваешь в свои ряды членов большинства.
    Вторая - ты создаешь условия, чтобы по естественным причинам большинство стало меньшинством.
    Все остальное, в том числе и описанное Спикером, является информационной справкой для большинства для дальнейшей защиты позиции большинства.

     
  •  
    19.09.2014 10:55
    №13 Леонид Радченко Латвия

     а потребляет этот насос 1 МВт/ч...
    ...основной ресурс Швейцарии — это интеллект ее граждан. 


     К сожалению, основной ресурс Латвии, в отличие от Швейцарии,- это не интеллект её граждан. Потребление насоса не может составлять 1 МВт/ч, потому что очень трудно придать физический смысл единице МВт/ч, что бы ни означала здесь буква Ч. Хотя... если "ч" - это человек, то получится мегаватт на человека. Хорошая мощность.

    Поддержали: Heinrich Smirnow, Сергей Галашин, George Bailey, Анатолий Первый
     
    •  
      19.09.2014 13:26
      №27 Heinrich Smirnow Германия Леонид Радченко (№13)
      Если бы только это. :)
      /Минимальной зарплатой там считается 4000 франков, что-то около 3200 евро в месяц./ - цифра впечатляет, "действует на мосК", но вне сравнения с "потребительской корзиной", стоимостью жилья, коммуналки, налогов, социального пакета т. е. фактической "стоимости жизни", вообще ни о чём не говорит. Такое тут "сплошь и рядом" - с ариХметикой что-то не так. :) 
      Поддержали: Сергей Галашин, Леонид Радченко, George Bailey
       
    •  
      19.09.2014 21:52
      №60 Анатолий Первый Латвия Леонид Радченко (№13)

      скорость выброса 500 л/сек

      Ну, если уж до конца быть буквоедом.

      В л/с измеряется не "скорость выброса", а производительность насоса.

      Поддержали: Леонид Радченко
       
      •  
        20.09.2014 19:22
        №63 Леонид Радченко Латвия Анатолий Первый (№60)

        Спасибо. Под влиянием чудовищного мегаватта в час или на человека или ещё на что-то (на кого-то) я на это уже не обратил внимание.
         

        Для тех, кто не врубается: мегаватт - это мощность, то есть, это энергия в единицу времени (в данном случае мегаджоули, делённый на секунды), его не надо ещё раз делить на время. Его можно умножить обратно на время, тогда получится энергия, значение которой, например, откладывается на вашем счётчике, и за которую надо платить по таксе.

        Поддержали: Анатолий Первый
         
        •  
          20.09.2014 22:24
          №67 Анатолий Первый Латвия Леонид Радченко (№63)

          Ох уж эти гуманитарии.

          Для тех, кто не врубается:

          скорость выброса определяется только выходным давлением насоса.

          В то время, как производительность есть произведение скорости выброса на выходное сечение насоса. Может быть огромная производительность при малой скорости, но большом сечении.

          Да, гуманитарии, кругом одни гуманитарии.


          ПС

          Сегодня присмотрел для себя насос грязной воды с производительность 1л/с с выходным сечением 1 дюйм, максимальные грязевые частицы 2,5мм. Но вот не знаю, потянет ли растворенную глину или забьется.



           
  •  
    19.09.2014 13:11
    №26 Михаил Хесин Латвия
    Искренне Вам, Влад, и всем членам делегации от Латвии я признателен  за объективное освещение проблем русскоязычных в Латвии. Эту разъяснительную работу на международном уровне необходимо проводить всеми доступными законными методами. И она, в конечном счёте, на благо всего народа Латвии.
    Поддержали: Сергей Галашин, Janis Veldre, Марк Козыренко, Инна Дукальская, George Bailey, Савва Парафин, Татьяна Суворова, Петрович ., Сергей Т. Козлов, Товарищ Петерс, Александр Харьковский, Irena Snake, Олег Озернов, Евгений Янковский, Jelena Lendova
     
  •  
    19.09.2014 16:24
    №55 Леонид Радченко Латвия
    "Под автотрофным человеком следует понимать лицо, которое смогло выдержать под контролем и надзором общественных структур инициализацию, характеризующие этого человека как человека, самовосполнившего себя в рамках "Русской ойкумены", а именно:       1. Получившего высшее образование (школа целостного представления об окружающем мире).    2. Отслужившего в российской армии два года срочной службы на рядовых должностях (школа мужества, исполнительности и дисциплинированности).    3. Отслужившего в правоохранительных либо социально - лечебных заведениях один год (школа познания общественного дна, школа воспитания милосердия и сострадания).    4. Сдавшего на пункты забора крови не менее 6 литров крови (школа заботы о братьях по крови).    5. Воспитавшего до времени совершеннолетия не менее двух своих родных детей (школа воспитания родительских чувств и чувства долга за будущее).    6. Получившего высший разряд по профессии со сдельным характером производства по расценкам , утверждённым государственной тарифной сеткой и отработавшего на этих условиях на производстве не менее 10 000 (десяти тысяч) часов, т.е. примерно пять лет (школа производительной готовности) .    7. Получившего высший класс звания механизатора широкого профиля со сдельным характером производства по расценкам, утверждённым государственной тарифной сеткой и отработавшего на этих условиях в сельском хозяйстве не менее 10 000 (десяти тысяч) часов, т.е. примерно пять лет (школа личного продовольственного восполнения).    8. Сдавшего вступительные экзамены , прослушавшего специальный курс по соответствующей специализации в области государственного строительства и успешно сдавшего по этой специализации выпускные экзамены (школа правовой готовности).    9. Сдавшего экзамены по русскому языку по уровню высшего образования (школа приобщения конкретного носителя языкового сознания к "Русской идее").        Вот такие жёсткие испытания должен, по моему мнению, пройти кандидат на звание "инициативного носителя "Русской идеи".    По самым скромным подсчётам, для достижения данного статуса любому русскому человеку достаточно дожить, максимум, до 40 (сорока) лет.    40 (сорок) лет - это как раз тот физиологический период в человеческой жизни, когда уровень психической и физиологической организации его тела характеризуется в научном плане как "период зрелости". 
    Поддержали: Евгений Рожков, Александр Ржавин
     
  •  
    19.09.2014 21:22
    №59 observеr .
    в Женеве и коренной русак Владимир Ульянов(Ленин) пиво попивал
    от имени чувашЬско/рюсЬкого народца
     
 

Вы зарегистрированы как Виртуальный член клуба (ВЧК)

Виртуальный член клуба имеет право:

Если же вы хотите получить дополнительные права:

просим вас дополнить (отредактировать) свой профиль.

Хочу стать Реальным членом клуба
Отменить