Когда язык объединяет

Вслед дню рождения Пушкина
 

 



Для многих народов родной язык прочно связан с титанической фигурой, внесшей наибольший вклад в его становление и развитие. У поляков — это Адам Мицкевич, у испанцев — Мигель Сервантес, у португальцев — Луиш де Камоэнс. Любопытная ситуация сложилась у белорусов — здесь одинаково значимы сразу три имени: Янка Купала, Якуб Колас и Максим Богданович.

А русский язык, бесспорно ассоциируется с именем Александра Сергеевича Пушкина. Именно в его день рождения, 6 июня, принято отмечать День русского языка.

 


 


Русский язык относится к тем мировым языкам, которым суждено не только символизировать национальное единство какой-то определенной нации, но и связывать народы. Одним из родных его могут назвать представители многих этносов.

Белорусы внесли особый вклад в развитие русского языка. И дело здесь не только в том, что у некоторых русских писателей прослеживаются белорусские корни (ярчайший пример — Федор Михайлович Достоевский). И даже не в том, что ряд литераторов жили и творили в Беларуси, а в их произведениях легко уловить белорусские мотивы. Как это ни покажется кому-то странным на первый взгляд, этнические белорусы внесли самый непосредственный вклад в развитие и обогащение русского литературного языка.


Златоуст из Турова

Белорусский, русский и украинский языки уходят корнями к общему истоку — эпохе Древней Руси. Тогда наши предки говорили на одном языке. Знаменитый культуролог Дмитрий Лихачев, размышляя о началах русской литературы, дал такую характеристику тому времени: «Именно в этот век возникли все ее наиболее характерные особенности — стилистические и… идейные».

Звездой первой величины на небосклоне той древнерусской словесности про праву считается уроженец Турова епископ Кирилл.





Уже при жизни его имя было известно по всей Руси, разделенной удельными границами. А после смерти он практически сразу стал почитаться как святой. Его первое житие было составлено в северо-восточной Руси, скорее всего, в Ростове.

К духовным детям Кирилла относился русский князь Андрей Юрьевич Боголюбский, одно время правивший и в Турове. Он просто не мог не поддаться влиянию златоречивого проповедника. По произведениям Кирилла Туровского видно, что преподобный воспринимал события на всей большой Руси близко к сердцу. В своих проповедях он предстает как убежденный и пламенный патриот. Для него родная земля — единый живой организм, христианская держава, основанная великим князем Владимиром.
 

Творчество Кирилла, прозванного «русским Златоустом», позволило поставить древнерусскую словесность и книжность на один уровень с лучшими греческими образцами.
 

Все труды Кирилла Туровского сохранились в позднейших списках, то есть они многократно переписывались, причем в самых разных уголках Древней Руси. Ни один писатель и проповедник той эпохи не оставил такого богатого творческого наследия, как знаменитый уроженец Турова. Оно включает около 70 произведений.

Некоторые исследователи приписывают Кириллу Туровскому и авторство самого известного произведения древнерусской литературы — «Слова о полку Игореве». В современной науке эта версия подвергается сомнению и не разделяется большинством ученых. Но уже само подобное предположение говорит об авторитете Туровского епископа как у современников, так и у последующих поколений русских писателей, философов и церковных деятелей.

Именно он заложил жанровые основы русской литературы на многие годы и даже столетия вперед. В его молитвах, словах, проповедях, притчах видно стремление приблизить книжный церковнославянский язык к народному, разговорному.


Дар печатного слова

Отдельные краеведы продолжают настаивать на белорусском происхождении московского первопечатника Ивана Федорова. Версия эта, хотя и лестная для нашей страны, недоказуема и, скорее всего, малообоснована. И все же влияние белорусов на русское книгопечатание было поистине огромным.

Уже сам восточнославянский первопечатник Франциск Скорина, родом из «славнага града Полоцька», очевидно, писал свои книги не только для жителей Великого княжества Литовского, но и для подданных Московского государства.





Не случайно его главное издание называлось «Бивлия Руска». Книги Скорины написаны на едином для всех восточных славян церковнославянском языке, хотя и в своеобразной белорусской редакции. Этот язык и для современников, и для последующих поколений оставался единым «словенским языком», понимаемым по обе стороны литовско-московской границы.





Первопечатник, носивший католическое имя Франциск, явно ориентировался на православную аудиторию.

Так, в «Святцах» из «Малой подорожной книжки» Скорина придерживается православного календаря, приводит имена русских святых Бориса и Глеба, Феодосия и Антония Печерских, но там нет западных святых, даже св. Франциска. В полном соответствии с православными канонами издана и скориновская «Псалтирь».

Показательно и то, что в напечатанном Скориной «Символе веры» отсутствует filioque — добавление, привнесенное католиками в текст, утвержденный Никейским и Цареградским вселенскими соборами. Наконец, в «Малой подорожной книжке» встречаются и прямые молитвенные обороты, рассчитанные на православных не только ВКЛ: «Утверди, Боже, святую православную веру православных христиан во век века».

 


Первой точно датированной книгой, напечатанной в Москве, стал «Апостол», увидевший свет в марте 1564 года. На книге указаны имена издателей: москвитянина Ивана Федоров и выходца из Беларуси Петра Мстиславца. Впоследствии оба печатника вынуждено перебрались в ВКЛ.

Здесь, в Вильно, они разработали новый шрифт с киноварью, крупной уставной буквой великорусского почерка. Именно этим шрифтом на протяжении десятилетий печатались книги, расходившиеся по всей Руси.


 
Полоцкие корни русской поэзии

После окончания кровопролитной русско-польской войны 1654—1667 годов, во второй половине XVII века в Русском государстве проживало множество выходцев из Беларуси. В литературе встречается цифра в 300 тыс. человек.
 

Предположительно, каждый пятый житель Москвы был белорусом. Выходцы из нашей страны не могли не оказать влияние и на разговорный язык жителей российской столицы. Кто знает, возможно, аканье и штоканье москвичей имеет белорусские корни...
 

Белорусы компактно проживали в Гончарной и Бронной, Старопанской и Панской слободах. Особым царским указом была создана Мещанская слобода, подчиненная Посольскому приказу. В ней поселились 487 белорусских семей.

С белорусами связаны и первые шаги русского профессионального театра. В 1675 году дети белорусских жителей Мещанской слободы поставили спектакль «Жалостная комедия», после чего были созданы постоянная труппа, а также специализированные артистическая и балетная школы — первые театральные учебные заведения России.


Самым известным белорусом в Москве того времени был Самуил Гаврилович Ситнянович-Петровский, вошедший в историю как Симеон Полоцкий.

К фигуре этого незаурядного человека и отношение было всегда столь же неоднозначное. При жизни он нажил множество врагов как на родине в Беларуси, так и в придворных и церковных кругах Русского государства. Но никто не ставит под сомнение историческое значение уроженца белорусского Полоцка — он совершил настоящий переворот в русской литературе, открыл для нее новую дорогу.

До Симеона Полоцкого в Москве существовала весьма своеобразная школа «приказной поэзии». Ее представители составляли старомодные, громоздкие послания, книжные предисловия. Симеон Полоцкий познакомил Москву с изящной по форме поэзией барокко.

Специально для Симеона была учреждена новая для России должность — придворного проповедника и поэта. Он был невероятно плодовит, на грани графомании, и не всегда писал вирши высокой художественной ценности. И неудивительно, ведь любое событие в царской семье — кончины, браки, именины, рождения детей — давало Симеону Полоцкому повод для сочинения панегириков и эпитафий, равно как и для произнесения «ораций».
 
Наследие Симеона Полоцкого очень велико. Считается, что он оставил, по крайней мере, пятьдесят тысяч стихотворных строк. Среди его произведений особо выделяется уникальный рукописный сборник «Вертоград многоцветный» — своего рода поэтическая энциклопедия, в которой стихотворения расположены в алфавитном порядке. В «Вертограде» насчитывается 1155 названий, причем под одним заглавием часто помещается целый цикл — от двух до двенадцати стихотворений.




Полоцкий оставил первые в русской поэзии образцы фигурных стихов. Например, стихотворение «От избытка сердца уста глаголят» в честь рождения царевича Фёдора (1661 г.).
 


Без многочисленных произведений Симеона Полоцкого трудно представить творчество Василия Тредиаковского и Михаила Ломоносова. Причем влияние Симеона Полоцкого на того же Ломоносова было не опосредованное, а самое что ни на есть прямое. Сам Михайло Васильевич признавался, что стихотворный перевод Псалтыри, выполненный Симеоном, наряду с «Грамматикой» Мелетия Смотрицкого, открыл для него «врата учености».

Последователем Ломоносова в литературе был, в свою очередь, Гавриил Державин. А он, как известно, благословил на литературное поприще Александра Сергеевича Пушкина.

Так что Симеон Полоцкий является в известном смысле «творческим прадедом» величайшего русского поэта...
 
 


Факты взаимного влияния русского и белорусского языков, равно как и литератур и культур, можно перечислять бесконечно. И делаем мы это вовсе не ради популярного тренда отыскать белорусские корни у любого мало-мальски известного деятеля. Вовсе нет — подобные попытки порой выглядят, мягко говоря, весьма странно. Белорусская культура самодостаточна и обладает особой, уникальной красотой. Но вместе с тем своеобразие ей придает тесная и нерушимая связь с культурой русской.
 


 
Есть такое красивое и энергетически мощное слово — взаимообогащение. Именно оно наиболее полно отражает наши давние культурные связи с русским народом.
 


 

 

Подписка на материалы спикера

Для того чтобы подписаться, оставьте ваш электронный адрес.

Отменить
Ошибка в тексте? выдели на нажми Ctrl+Enter. Система Orphus
 
Комментарии
  •  
    9 июня 09:26
    №1 Владимир Копылков Латвия
    Я рад и благодарю Председателя за возврат к прежней манере сообщений, значит жив курилка, раз смог восстановиться, после шмона - чему я очень рад!
    Я благодарю спикера текста за возможность вспомнить историю возникновения словесности на Руси с древних времен, до времени Пушкина и до наших дней. 
    Поддержали: Сергей Муливанов, Элла Журавлёва, Инна Дукальская, Ольга Шапаровская, Nina Palina, Владимир Соколов
     
  •  
    9 июня 11:54
    №2 Андрей Сергеевич Федотов Беларусь
    Взаимообогащение штука конечно замечательная. Хотел бы уточнить, у автора, что он вкладывает и понимает под термином "этнический белорус" и чем он отличается от русского, интересно, так как живу в Беларуси.
    Поддержали: Марк Козыренко, Александр Сергеевич
     
  •  
    9 июня 12:48
    №4 Андрей Сергеевич Федотов Беларусь
    Всю сознательную жизнь живу в Беларуси. Считаю себя русским, с кем прабабка в молодости "зависала" не уточнял, но никто ни разу не усомнился, что я русский. Более 20 лет в Беларуси местная пропаганда мне рассказывает, что у меня дороги лучше, борщ вкуснее, девушки красивее, да что там говорить - воздух чище, чем у этих "клятых москалей" - "Наш Чернобыль лучше всех" москали проклятые.
    Мало того, что я умнее -красивее и богаче, чем вы бедные русские, мне это всю жизнь втирают эти "философы" белорусские и прочие "этнические украинцы", захожу в гости к латвийским русским отдохнуть, так и тут очередной этнический белорус втирает, про вклад в русский язык.
     В общем дорогие русские, если быф не мы - "этнические белорусы" и прочие хохлы, без нас бы у вас ни богатого языка не было, да вы даже "шокать" и "гэкать" не смогли, знайте это. Москали клятые...

    Поддержали: Людмила Сафронова, Александр Сергеевич, Ольга Шапаровская
     
  •  
    9 июня 19:24
    №48 Ярослав Александрович Русаков Россия
      Прекрасно изложенные слова Эзопа о языке(в исполнении Александра Калягина).
    Поддержали: Александр Сергеевич, Олег Озернов
     
  •  
    9 июня 20:30
    №49 anton Antonov Латвия

    Мир не стоит на месте и ранее, бывшее злом для СССР, есть необходимость для современной мировой ситуации.

    Беларусь, как отдельное государство вне СССР  было не  желанным политической нации БССР, которая была единой частью политической нации  -советский народ СССР.

    Контрреволюция, начавшаяся в конце 80-х завершилась переворотом и Беловежским сепаратным актом-соглашением. Шушкевич и Ко захлестнули БССР, как подобные в других республиках СССР, где неоспоримое лидерство у ельциновщины  в РСФСР и триммды в Прибалтике .

     

    Нынешняя Беларусь, это единственная из союзных республик СССР, которая с А.Лукашенко смогла подавить контрреволюцию в 90-е и строить иную, чем в Украине, России, Прибалтике и остальных республиках государственность, конечно тоже отличную от СССР.

     Произошёл качественный скачок (прогресс или регресс без разницы) не только в социально-экономических отношениях, но  и быстротекущая этническая стабилизация политической нации Беларусь обусловленная обретением этнической нацией собственной суверенной государственности .

    Наличие двух госязыков способствовало сближению  этнических наций в единую политическую нацию, но в этом ускоренными темпами единении до формировалась и укрепилась  самодостаточность белорусов, как отдельной нации,в рамках братства народов, равенства наций заложенного общностью советский народ,  а не подвида русских.

     Это великое достижение - братство наций, из общности советский народ, в единой политической нации РБ, нельзя гнуть ни в  ту ни в другую сторону, т.к. именно в полном равноправии русских и белорусов сила народа Беларуси.

    Вот эту силу в равноправном этническом равновесии,где главное не этническое,а любовь к своей стране и хотят уничтожить руками националистов из РФ и РБ, т.е. столкнуть лбами.

    Манипуляторы за пределами постсоветского пространства, но куклы вхожи во Власть РФ и мелькает ответной реакцией  и Власть Беларуси. В проигрыше и РФ и РБ, а значит взаимные упрёки,которые могут использовать в своих интересах недоброжелатели РФ и РБ.

     Манипуляция имеет успех, если создаются многоуровневой опосредованности явления для формирования череды/линии мероприятий, суть которых ускользает, значит манипулируемые считают, что действуют сами, т.е. свободны в выборе.


     Нынче белорусы, это полностью сформировавшийся самостоятельный этнос, имеющий свою национальную культуру, следовательно, это не русские, а белорусы, которые очень близки русским и имеют взаимопроникновение САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ культур.  Если хотим назвать одним, объединяющим  именем русских, белорусов и украинцев, но это НЕ РУССКИЕ, а скажем, чтоб без этнического превосходства: росы или русичи или русы.

     

    Не существует русских разного этнического происхождения, а есть сформировавшиеся самостоятельные нации: украинцы, белорусы, русские, а объединяющий их культурный мир, именно культурный, а не этнический, политический и прочие, мир, объединяющий русских, белорусов и украинцев, это культурный мир россов или  русов или русичей.

    Этот культурный мир постсоветского пространства растерял былые экономические связи, остались последние скрепы из осколков мировоззрения советского человека, которые могут стать скелетом общего культурного пространства, но название Русский мир убивает национальную гордость ставших полностью  самостоятельными наций отпочковавшихся от русской нации, но имеющих с русскими ментальную/культурную  общность.

    Поэтому целесообразней иметь приемлемое всем название, общего для всех :Мира постсоветской культуры. В культуре постсоветского мира является ядром/основанием культура россов или русов или русичей , т.е. украинцев, белорусов и русских, как единое целое.

    Поддержали: Артём Бузинный
     
  •  
    11 июня 20:07
    №112 Alexander Alex
    "Белорусский, русский и украинский языки уходят корнями к общему истоку — эпохе Древней Руси. Тогда наши предки говорили на одном языке. " - не проще ли сказать, что у нас общие предки, которых сейчас пытаются разделить? 
    Поддержали: Марк Козыренко
     
 

Вы зарегистрированы как Виртуальный член клуба (ВЧК)

Виртуальный член клуба имеет право:

Если же вы хотите получить дополнительные права:

просим вас дополнить (отредактировать) свой профиль.

Хочу стать Реальным членом клуба
Отменить